Послання Президента Польщі Анджея Дуди з нагоди відзначення Національного дня пам'яті жертв геноциду, скоєного українськими націоналістами проти громадян Другої Польської Республіки
11.07.2021
Неофіційний переклад з польської мови
Президент Республіки Польща
Анджей Дуда
Варшава, 11 липня 2021 року
Послання з нагоди відзначення Національного дня пам'яті жертв геноциду, скоєного українськими націоналістами проти громадян Другої Польської Республіки.
Шановні Ветерани, Шановні Кресов'яки, Шановні Пані та Панове!
Вп’яте ми відзначаємо державне свято, встановлене в 2017 році на честь пам’яті польських громадян, які стали жертвами геноциду від рук українських націоналістів. Ми вшановуємо пам’ять наших предків, родичів, сусідів, яких десятки тисяч загинуло, і понад чверть мільйона було змушено рятувати життя втечею, назавжди залишивши рідні села та міста. Ці злочини були спрямовані на поляків, а їх метою були етнічні чистки на південно-східних територіях Другої Польської Республіки: Волині, Поділлі та Малопольщі аж до лінії Сяну. Але було вбито також всіх, незалежно від їх походження, хто переслідуваним допомагав або їх приховував.
Про цих всіх людей - про вбитих співвітчизників та справедливих, які загинули за вірність християнської заповіді милосердя до своїх ближніх та в ім’я міжлюдської солідарності - думаємо сьогодні, в Національний день пам’яті. Тому ми пам’ятаємо їхнє життя в мирні роки, коли поляки, українці, євреї, вірмени та численні представники інших національностей, мирно співіснуючи, спільно управлявляли родючі кресові землі, створюючи колоритну багатоетнічну спільноту протягом століть. І в той же час ми пам’ятаємо страшну долю жертв різні, часто вбитих жорстоко та нелюдяно. Ми також пам’ятаємо місця, де були поховані наші співвітчизники - безіменні могили, сховані серед луків та лісів, що виросли на руїнах будинків, де спочивають останки тих, хто раніше там жив і працював. Нарешті, ми згадуємо часи, коли про їх мученицьку смерть не говорили голосно, а пам’ять про них зберігали кресові сім’ї та середовища, за що ми їм глибоко вдячні.
Сьогодні Вільна Польща віддає шану своїм загиблим дочкам та синам. Ми пам’ятаємо все, що з ними відбувалося, щоб вчитися з історії на майбутнє. Для нас, сучасних поляків, болюча пам'ять про цей геноцид є перш за все зобов'язанням перед наступними поколіннями зміцнювати силу, суверенітет та безпеку Речі Посполитої. Пам'ять про страждання та смерть наших співвітчизників також зобов'язує нас будувати добрі стосунки з українською нацією та державою - на основі правди, спільного досвіду та сучасних прагнень. Я переконаний, що, діючи таким чином, ми виконаємо волю наших мучеників, які загинули лише тому, що були поляками.
Анджей Дуда
Materiały
Przesłanie Prezydenta Polski Andrzeja Dudy z okazji obchodów Narodowego Dnia Pamięci Ofiar Ludobójstwa dokonanego przez ukraińskich nacjonalistów na obywatelach II RzeczypospolitejPrzesłanie_Prezydenta_Polski_Andrzeja_Dudy_z_okazji_obchodów_Narodowego_Dnia_Pamięci_Ofiar_Ludobójstwa_dokonanego_przez_ukraińskich_nacjonalistów_na_obywatelach_II_Rzeczypospolitej.pdf 0.63MB Послання Президента Польщі Анджея Дуди з нагоди відзначення Національного дня пам'яті жертв геноциду, скоєного українськими націоналістами проти громадян Другої Польської Республіки
PrzesłaniePrezydentaRP11licpa2021Warszawa.pdf 0.31MB