W celu świadczenia usług na najwyższym poziomie stosujemy pliki cookies. Korzystanie z naszej witryny oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu. W każdym momencie można dokonać zmiany ustawień Państwa przeglądarki. Zobacz politykę cookies.
Powrót

Adrian Cvitanović z prestiżową nagrodą za przekład z języka polskiego

25.03.2021

Tłumacz Adrian Cvitanović otrzymał prestiżową nagrodę Iso Velikanović za najlepszy przekład 2020 r. Cvitanović jest autorem przekładu na j. chorwacki dzieła Gustawa Herlinga-Grudzińskiego - „Dziennika pisanego nocą”.

Herling-Grudzinski

Nagrodę Iso Velikanović przyznaje jury składające się z przedstawicieli mediów i ministerstwo kultury Republiki Chorwacji. Jak podkreślił przewodniczący jury Dinko Telećan, "Dziennik pisany nocą" Herlinga-Grudzińskiego to jeden z najważniejszych dzienników II poł. XX wieku w europejskiej literaturze. Adrian Cvitanović od lat specjalizuje się w tłumaczeniach literackich z j. polskiego. Tłumaczył na j. chorwacki m.in. Marka Hłaskę, Jerzego Giedroycia, Leopolda Tyrmanda i Czesława Miłosza.

{"register":{"columns":[]}}