Projekt ustawy o zmianie ustawy o języku polskim
Numer projektu:
UD178
Rodzaj dokumentu:
Projekty ustaw
Typ dokumentu:
D – pozostałe projekty
Informacje o przyczynach i potrzebie wprowadzenia rozwiązań planowanych w projekcie:
Obecnie, zgodnie z ustawą z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim (Dz. U. z 2019 r., poz. 1480, z późn. zm.), w przypadku pozyskiwania sprzętu wojskowego wraz z dokumentacją techniczną sporządzoną w języku obcym istnieje konieczność jej tłumaczenia na język polski. Przewidziana w art. 11 tej ustawy lista wyjątków, jak i pozostała treść ustawy, nie przewiduje możliwości odstąpienia od stosowania języka polskiego w tym zakresie. Wprowadzana zmiana ma ograniczyć konieczność każdorazowego tłumaczenia, głównie z języka angielskiego, dokumentacji technicznej dotyczącej sprzętu wojskowego.
Istota rozwiązań ujętych w projekcie:
Proponuje się wprowadzenie do sformułowanej w art. 11 ustawy o języku polskim listy wyjątków od obowiązku stosowania języka polskiego – sporządzanej w języku obcym dokumentacji technicznej sprzętu wojskowego.
W efekcie wprowadzenia przedmiotowej zmiany oczekuje się:
- ograniczenia zagrożeń dla prawidłowej eksploatacji sprzętu wojskowego oraz życia i zdrowia personelu poprzez możliwość korzystania z oryginalnej wersji j językowej,
- ograniczenie ryzyka w zakresie możliwości odmowy certyfikacji sprzętu wojskowego w oparciu o tłumaczoną dokumentację techniczną,
- wyeliminowania ryzyka opóźnień we wprowadzaniu aktualizacji dokumentacji technicznej, wynikającej z potrzeby jej tłumaczenia,
- zmniejszenia kosztów dostaw i eksploatacji sprzętu wojskowego poprzez wyeliminowanie kosztów tłumaczeń dokumentacji technicznej (ograniczenie ryzyka nieracjonalnego wydatkowania środków publicznych),
- ograniczenia obowiązków wykonawców w ramach realizacji zamówień,
- ograniczenia czynności administracyjnych związanych z przygotowywaniem zamówień publicznych w zakresie tłumaczeń.
Jednocześnie, wprowadzany wyjątek nie będzie miał charakteru generalnego i ograniczać się będzie do sytuacji uzasadnionych, czyli takich, gdy praktyką danej branży jest posługiwanie się językiem obcym (np. język angielski w przypadku lotnictwa).
W efekcie wprowadzenia przedmiotowej zmiany oczekuje się:
- ograniczenia zagrożeń dla prawidłowej eksploatacji sprzętu wojskowego oraz życia i zdrowia personelu poprzez możliwość korzystania z oryginalnej wersji j językowej,
- ograniczenie ryzyka w zakresie możliwości odmowy certyfikacji sprzętu wojskowego w oparciu o tłumaczoną dokumentację techniczną,
- wyeliminowania ryzyka opóźnień we wprowadzaniu aktualizacji dokumentacji technicznej, wynikającej z potrzeby jej tłumaczenia,
- zmniejszenia kosztów dostaw i eksploatacji sprzętu wojskowego poprzez wyeliminowanie kosztów tłumaczeń dokumentacji technicznej (ograniczenie ryzyka nieracjonalnego wydatkowania środków publicznych),
- ograniczenia obowiązków wykonawców w ramach realizacji zamówień,
- ograniczenia czynności administracyjnych związanych z przygotowywaniem zamówień publicznych w zakresie tłumaczeń.
Jednocześnie, wprowadzany wyjątek nie będzie miał charakteru generalnego i ograniczać się będzie do sytuacji uzasadnionych, czyli takich, gdy praktyką danej branży jest posługiwanie się językiem obcym (np. język angielski w przypadku lotnictwa).
Organ odpowiedzialny za opracowanie projektu:
MON
Osoba odpowiedzialna za opracowanie projektu:
Mariusz Błaszczak Minister Obrony Narodowej
Organ odpowiedzialny za przedłożenie projektu RM:
MON
Planowany termin przyjęcia projektu przez RM:
II kwartał 2024 r.
Informacja o rezygnacji z prac nad projektem:
Status realizacji: