Чтобы обеспечить высочайшее качество наших услуг, Мы используем куки. При использовании нашего веб-сайта файлы cookie загружаются на вашем устройстве. Вы можете изменить настройки вашего браузера в любое время. Кроме того, используя наш веб-сайт вы принимаете условия обработки персональных данных, предоставляемые электронными средствами.

Транскрипция (регистрация) заграничного свидетельства о браке в польском реестре записи актов гражданского состояния (ЗАГС)

Где это оформить?

Заявление можешь подать в территориально соответствующем консульском учреждении Республики Польша.

Нужно ли подавать документы лично?

Нет, документы можно подать лично или по почте

Как записаться на прием?

Консульский отдел Посольства РП в Москве

О встрече в Консульском отделе Посольства Республики Польша в Москве надо договориться заранее по телефону +7 495 231 15 60 либо +7 495 231 15 51.

Генеральное консульство РП в Иркутске

Для согласования визита в консульство необходимо позвонить по телефону +7 3952 28 80 10.

Генеральное консульство РП в Санкт-Петербурге

Для согласования визита в консульство необходимо позвонить по телефону +7 812 336 31 40.

Генеральное консульство РП в Калининграде

Для согласования визита в консульство необходимо позвонить по телефону +7 4012 976 423 или +7 4012 976 450.

Какие документы нужно подать?
  1. Заявление на выполнение транскрипции (доступно в консульстве или скачайте на сайте),
  2. Оригинал заграничного свидетельства о браке,
  3. Перевод заграничного свидетельства о браке, выполненный присяжным переводчиком или консулом.

Помните! Документы, составленные на иностранном языке, необходимо подать с удостоверенным переводом на польский язык. Такой перевод выполняется:

1. Присяжным переводчиком, внесённым в реестр Министерства юстиции Республики Польша,

2. Присяжным переводчиком, уполномоченным для выполнения подобных переводов в странах-членах ЕС или Европейской экономической зоны,

3. Консулом.

Помните! Если в заграничным акте о бракосочетании нет информации о фамилии супругов после заключения брака и о фамилии детей, рождённых в этом браке, тогда соответствующее заявление на этот счёт можно прикрепить к заявлению о транскрипции, или приложить консулу заявление  к протоколу.

Сколько придется заплатить?

Консульский сбор составляет 50 евро (согласно Таблице консульских сборов).

Плата взимается в кассе учреждения при подаче заявления.

Оплата осуществляется наличными в евро.

Каковы сроки оформления?

Консул незамедлительно передаст Ваше заявление начальнику указанного Вами ЗАГС-а. 

Как получить документы?

Польскую копию свидетельства о браке получите лично в консульском учреждении или по почте.

Как обжаловать решение?

Начальник ЗАГС-а отказываеться делать транскрипцию если:

  • В стране, которая выдала документ он не считается актом гражданского состояния, или не имеет законной силы делового документа, или он  выдан несоответствующим органом, или есть сомнения касающиеся его неподдельности, или он удостоверяет событие иное, чем рождение, брак или смерть.
  • Заграничный документ выдан путем транскрипции в стране иной, чем страна, в которой произошло событие.
  • Это противоречит основным правилам правопорядка Республики Польша.

Отказ перенести заграничный акт гражданского состояния имеет форму администрационного решения, которое можно обжаловать соответствующему по месту пребывания воеводу.

Часто задаваемые вопросы

Обязательно ли при подаче заявления о транскрипции присутствовать обоим супругам?

Заявление о транскрипции свидетельства о  браке может подать один из супругов, но в таком случае он сможет подать просьбу о выборе фамилии только за себя (т.е. оставить добрачную фамилию, создать двойную фамилию или принять фамилию супруга). У супруга, не подающего заявление о транскрипции, останется прежняя фамилия, а дети, рождённые в этом браке, получат двойную фамилию, состоящую из фамилии матери и присоединенной к ней фамилии отца. Конечно же, это ограничение не будет применимо, если информация о выборе фамилии содержится в заграничномсвидетельстве о браке.

Наши данные в заграничном свидетельстве о браке вписаны без польских диакритических знаков. Как это повлияет на транскрипцию?

В таком случае вы можете (вместе с заявлением о транскрипции) подать заявление об изменении написания в польском свидетельстве о браке в соответствии с правилами польской орфографии или заявление об исправлении данных, опираясь на ваше свидетельство о рождении.

Как долго, после составления польского свидетельства о браке и присвоения новой фамилии, я могу пользоваться документами, выданными мне на предыдущие данные (заграничным и внутренним паспортом)?

Необходимо незамедлительно обратиться за заменой прежних документов, удостоверяющих личность. Для польских граждан, пребывающих за границей, документы действительны четыре месяца с дня составления свидетельства о браке, подтверждающего замену фамилии, а для браков, зарегистрированных консулом или за границей – со дня  вручения польского свидетельства о браке.

материалы

wzór wniosku o transkrypcję aktu małżeństwa
wniosek​_o​_transkrypcję​_aktu​_małżeństwa.docx 0.03MB
{"register":{"columns":[]}}