Apostille
Vydanie osvedčenia „Apostille”
„Apostille” je osvedčením, že daná verejná listina pochádza z príslušného úradu — „apostille” potvrdzuje pravosť podpisu a pečiatky zahraničného úradníka. Vďaka tomu môžete zahraničnú verejnú listinu používať v Poľsku.
Rovnako Poľsko aj Slovensko sú zmluvnými stranami Dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z 5. októbra 1961 – Haagsky dohovor. To znamená, že slovenskú verejnú listinu určenú na použitie v Poľsku stačí dať apostilovať v určenom miestnom úrade.
Slovenské orgány, určené vládou Slovenskej republiky, príslušné podľa Haagskeho dohovoru vydávať osvedčenia „Apostille”:
- krajské súdy pre verejné listiny vydané okresnými súdmi, notármi alebo súdnymi exekútormi v územnom obvode krajského súdu pre listiny, ktorých správnosť osvedčili alebo na ktorých osvedčili pravosť podpisu, ako aj pre preklady vyhotovené prekladateľmi alebo pre posudky vyhotovené znalcami;
- Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky pre ostatné justičné listiny neuvedené v bode 1;
- Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky pre verejné listiny vydané v jeho rezorte s výnimkou listín uvedených v bode 7;
- Ministerstvo školstva Slovenskej republiky pre verejné listiny vydané v jeho rezorte;
- Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky pre verejné listiny vydané v jeho rezorte;
- Ministerstvo obrany Slovenskej republiky pre verejné listiny vydané v rezorte ministerstva obrany;
- okresné úrady pre matričné doklady (okrem rozhodnutí o osobnom stave) a pre verejné listiny vydané orgánmi samosprávy;
- Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre všetky ostatné verejné listiny vydané v Slovenskej republike.
Konzul nesprostredkúva overovanie listín formou „Apostille”.
Úplný aktualizovaný zoznam štátov, ktoré sú zmluvnými stranami Haagskeho dohovoru z roku 1961 je dostupný na internetovej stránke.
Upozornenie: od 16. februára 2019 nastali zmeny v osvedčovaní niektorých verejných listín vydávaných v jednom členskom štáte EÚ, ktoré majú byť predložené v druhom členskom štáte EÚ.
Zmeny vyplývajú z uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1191 o podporovaní voľného pohybu občanov prostredníctvom zjednodušenia požiadaviek na predkladanie určitých verejných listín v Európskej únii a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1024/2012 (nariadenie 2016/1191), ktoré o. i. ruší požiadavku opatriť niektoré druhy verejných listín osvedčením „Apostille”.
Nariadenie sa vzťahuje na verejné listiny týkajúce sa o. i.: narodenia, skutočnosti, že osoba žije, úmrtia, mena a priezviska, manželstva (vrátane spôsobilosti na uzavretie manželstva a osobného stavu), rozvodu, rozluky alebo vyhlásenia manželstva za neplatné, pôvodu dieťaťa, adopcie, bydliska alebo miesta pobytu, štátnej príslušnosti alebo trestnej bezúhonnosti.
Orgány členských štátov EÚ nemôžu vyžadovať apostiláciu verejnej listiny patriacej do pôsobnosti nariadenia 2016/1191 a vydanej orgánom iného členského štátu EÚ.
Ak zahraničný úrad vyžaduje apostiláciu poľskej verejnej listiny, oboznámte sa, prosím, s informáciami uvedenými na internetovej stránke Ministerstva zahraničných vecí Poľskej republiky.
Právny základ
Konwencja znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 roku
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1191 z dnia 6 lipca 2016 r. w sprawie promowania swobodnego przepływu obywateli poprzez uproszczenie wymogów dotyczących przedkładania określonych dokumentów urzędowych w Unii Europejskiej i zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1024/2012
Ustawa z dnia 25 czerwca 2015 r. Prawo konsularne
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1191 z dnia 6 lipca 2016 r. w sprawie promowania swobodnego przepływu obywateli poprzez uproszczenie wymogów dotyczących przedkładania określonych dokumentów urzędowych w Unii Europejskiej i zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1024/2012
Ustawa z dnia 4 kwietnia 2019 r. o przedkładaniu niektórych dokumentów urzędowych w państwach członkowskich Unii