In order to ensure the highest quality of our services, we use small files called cookies. When using our website, the cookie files are downloaded onto your device. You can change the settings of your browser at any time. In addition, your use of our website is tantamount to your consent to the processing of your personal data provided by electronic means.

Přepis (registrace) zahraničního rodného listu do polské matriky

Kde tuto záležitost vyřídíte?

Žádost můžete podat na územně příslušném konzulárním úřadu Polské republiky.

Je nutné předložit dokumenty osobně?

Není to nutné, dokumenty můžete předložit osobně nebo zaslat poštou.

Jak si domluvíte schůzku?

Schůzku si domluvíte elektronicky na webové stránce v systému e-konsulat/ nebo telefonický na čísle:

Konzulární oddělení Velvyslanectví Polské republiky v Praze - +420 220 400 120.

Generální konzulát Polské republiky v Ostravě - +420 596 118 074

Jaké dokumenty musíte předložit?
  1. žádost o přepis (k dispozici na konzulárním úřadu)
  2. originál zahraničního rodného listu dítěte, obsahující jména a příjmení rodičů s překladem zahraničního rodného listu vyhotoveným soudním tlumočníkem nebo konzulem;

Nezapomeňte! Dokumenty v cizím jazyce musíte předložit spolu s úředním překladem do polského jazyka, který vyhotovil:

  • soudní tlumočník zapsaný do seznamu vedeného ministerstvem spravedlnosti;
  • soudní tlumočník oprávněný provádět takové překlady v členských státech Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru (EHP);
  • konzul.
Kolik zaplatíte?

Poplatek činí 1237,- Kč

Jaká je lhůta pro vyřízení?

Konzul neprodleně zašle vaši žádost vedoucímu matričního úřadu, kterého jste uvedli.

Jak si dokumenty vyzvednete?

Polský opis rodného listu si můžete vyzvednout osobně na konzulárním úřadu nebo vám může být zaslán poštou.

Jak se můžete odvolat?

Vedoucí matričního úřadu odmítne provést převedení zahraniční listiny o rodinném stavu do polské matriky (přepis), pokud:

  • dokument v zemi, kde byl vydán, není uznáván jako dokument o rodinném stavu nebo nemá platnost úředního dokumentu, případně nebyl vydán kompetentním orgánem nebo vzbuzuje pochybnosti o jeho pravosti či potvrzuje jinou událost než narození, manželství nebo úmrtí;
  • zahraniční dokument byl vytvořen přepisem v jiné zemi, než je země příslušné události;
  • bylo by to v rozporu se základními zásadami právního řádu Polské republiky

Odmítnutí převést zahraniční listinu o rodinném stavu do polské matriky bude mít formu správního rozhodnutí, proti němuž lze podat odvolání u místně příslušného krajského úředníka. 

Nejčastěji kladené otázky

Je pro podání žádosti o přepis rodného listu dítěte nezbytná přítomnost obou rodičů?
Ne, při podání žádosti o přepis rodného listu dítěte není nutná přítomnost obou jeho rodičů. Žádost o přepis adresovanou uvedenému vedoucímu matričního úřadu může podat osoba, jíž se událost týká, případně jiná osoba, která prokáže právní zájem na provedení přepisu tohoto rodného listu do polské matriky.

Může o přepis rodného listu dítěte požádat jiná osoba než rodič?
Žádost o přepis rodného listu může podat osoba, která „prokáže právní zájem na provedení tohoto přepisu“. Proto se jednotlivé případy podávání žádostí o přepis rodného listu dítěte, např. osobami, které s ním nejsou v příbuzenském vztahu, nebo místními institucemi, posuzují jednotlivě.

Je vystavení polského rodného listu spojeno s přidělením čísla pro evidenci obyvatel PESEL?
Pouze částečně. U osob narozených v zahraničí, které nemají v Polsku registrované bydliště, je vystavení polského rodného listu (na základě přepisu) nezbytnou podmínkou pro vydání čísla PESEL. Ale žádost o přidělení čísla PESEL dítěti se podává teprve při návštěvě za účelem vystavení pasu. U osob, u kterých byl proveden přepis rodného listu v souvislosti s probíhajícím řízením o potvrzení polského občanství, bude další podmínkou pro přijetí žádosti o vystavení pasu (a přidělení čísla PESEL) získat kladné rozhodnutí krajského úřadu ve věci potvrzení polského občanství.

Údaje v zahraničním rodném listu našeho dítěte byly zapsány bez polských diakritických znamének. Jakým způsobem je zapotřebí toto řešit v žádosti o přepis?
V takovém případě můžete podat žádost o přizpůsobení pravopisu v přepisovaném rodném listu dítěte polským pravopisným pravidlům nebo podat žádost o opravu těchto údajů podle vašeho oddacího listu nebo vašich rodných listů.
Přestože matriční úřady v Polsku na tomto základě opravují údaje rodičů v rodném listu jejich dítěte (jako osobám, které již mají v Polsku zapsány listiny o rodinném stavu), ne vždy provádějí opravy údajů samotného dítěte. To může vést k situaci, kdy údaje rodičů budou zapsány podle polských pravidel pravopisu, avšak údaje dítěte bez polských diakritických znamének.

Widget details

{"register":{"columns":[]}}