„Słodko-gorzki los tłumacza” - konkurs na najlepszy przekład z języka polskiego na język chiński.
02.11.2021
Ambasada RP w Pekinie oraz Instytut Polski w Pekinie zapraszają studentów i absolwentów chińskich polonistyk do udziału w konkursie „Słodko-gorzki los tłumacza” na najlepszy przekład fragmentu książki „Gorzko, gorzko” Joanny Bator z języka polskiego na język chiński.
Uczestnicy Konkursu zgłaszają swoje uczestnictwo poprzez przesłanie do dnia 3 listopada 2021 r.:
- wypełnionego formularza (w formacie Word) oraz
- podpisanej zgody na przetwarzanie danych osobowych
na adres e-mailowy: maria.wejs-domzalska@msz.gov.pl.
W temacie wiadomości należy wpisać KONKURS „Słodko-gorzki los tłumacza”.
Informacje o konkursie:
Celem konkursu „Słodko-gorzki los tłumacza” jest promocja znajomości współczesnej literatury polskiej wśród studentów i absolwentów polonistyk w Chinach oraz zachęcenie młodych tłumaczy z języka polskiego na język chiński do odkrywania nowych gatunków i tematów.
Uczestnikiem Konkursu może zostać:
a) osoba studiująca w ChRL na kierunku studiów polonistyka lub innym kierunku, na którym prowadzone jest nauczanie języka polskiego jako obcego,
b) osoba studiująca w ChRL na ww. kierunkach, która czasowo przebywa i studiuje w Polsce,
c) absolwent ww. kierunków studiów, który ukończył studia nie wcześniej niż w 2019 r.
Konkurs przeprowadzany jest w dwóch kategoriach:
- Kategoria I dla początkujących – studentów I i II roku studiów licencjackich lub jednolitych magisterskich,
- Kategoria II dla zaawansowanych – pozostałych studentów studiów licencjackich i magisterskich oraz ich absolwentów z ostatnich dwóch lat.
Zgłoszenia do konkursu należy przesyłać do 3 listopada 2021 r. na adres: maria.wejs-domzalska@msz.gov.pl. Po zamknięciu listy zgłoszeń, nie później niż 5 listopada 2021 r. Uczestnicy otrzymają wyznaczony do konkursu fragment książki w języku polskim. Fragmenty w poszczególnych kategoriach zostaną dostosowane do poziomu zaawansowania Uczestników.
Tekst przekładu w formacie MS Word (format pliku: docx lub doc) należy przesłać do dnia 14 listopada 2021 r. (do północy czasu pekińskiego) na podany adres emailowy z tego samego adresu, z którego zostało wysłane zgłoszenie do Konkursu. Załącznik z tekstem przekładu nie może zawierać żadnych danych identyfikujących tłumacza.
Komisja Oceniająca wyłoni 3 zwycięzców w każdej kategorii, którym przyznane zostaną ufundowane przez Ambasadę RP w Pekinie oraz Instytut Polski w Pekinie nagrody pieniężne.
Uczestników prosimy o dokładne zapoznanie się z Regulaminem konkursu.
Materiały
KONKURS_Słodko-gorzki_los_tłumacza_-_zgłoszenieKONKURS_Słodko-gorzki_los_tłumacza_-_zgłoszenie.docx 0.01MB Zgoda_na_przetwarzanie_danych_osobowychdocx
Zgoda_na_przetwarzanie_danych_osobowychdocx.pdf 0.54MB Klauzula_informacyjna_RODOdocx
Klauzula_informacyjna_RODOdocx.pdf 0.41MB Regulamin_konkursu_Słodko-gorzki_los_tłumacza
Regulamin_konkursu_Słodko-gorzki_los_tłumacza.pdf 0.94MB