W celu świadczenia usług na najwyższym poziomie stosujemy pliki cookies. Korzystanie z naszej witryny oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu. W każdym momencie można dokonać zmiany ustawień Państwa przeglądarki. Zobacz politykę cookies.

Poświadczenie zgodności tłumaczeń

Gdzie załatwisz sprawę?

W wybranym urzędzie konsularnym RP, który dokonuje tłumaczeń z języka, w jakim sporządzony jest dokument.

Czy musisz składać dokumenty osobiście?

Dokumenty możesz przedłożyć osobiście lub przesłać je pocztą.

Jak umówisz się na spotkanie?

Na wizytę umów się za pomocą systemu e-konsulat (sprawy prawne).

Jakie dokumenty musisz złożyć?

Oryginał dokumentu oraz jego tłumaczenie.

Pamiętaj, że:

  • konsul poświadcza zgodność tłumaczeń dokumentów z języka greckiego/angielskiego na język polski i z języka polskiego na język grecki/angielski.
  • konsul poświadcza tłumaczenia sporządzone rzetelnie i w sposób czytelny,

do poświadczenia zgodności tłumaczenia nie jest wymagane jego sporządzenie przez tłumacza przysięgłego lub zawodowego.

Ile zapłacisz?

Opłata za każdą rozpoczętą stronę tłumaczenia wynosi 30 EUR

Jaki jest termin realizacji?

Konsul załatwia sprawę bez zbędnej zwłoki, jednak nie później niż w terminie trzydziestu dni od dnia złożenia wniosku.

Jak odbierzesz dokumenty?

Osobiście lub przez upowąznioną osobę.

Jak możesz się odwołać?

W przypadku odmowy wykonania czynności, konsul wyda postanowienie, na które możesz wnieść w terminie 7 dni zażalenie do Ministra Spraw Zagranicznych. Zażalenie wnosi się za pośrednictwem konsula, który wydał postanowienie.

{"register":{"columns":[]}}