Տեղական փաստաբանական գրասենյակների, նոտարների և թարգմանիչների ցանկ
13.05.2020
Հյուպատոսը չի կարող տրամադրել փաստաբանական խորհրդատվություն կամ դատարանում հանդես գալ որպես դատապաշտպան կամ լիազորված անձ։
Փաստաբանական խորհրդատվության անհրաժեշտության դեպքում կարելի է օգտվել Հայաստանում գործող փաստաբանների ցանկից, որը դեսպանությունը տրամադրում է համաձայն դիմումի։
Ստորև ներկայացված են Հայաստանի Հանրապետության տարածքում գործող փաստաբանների և նոտարների ցանկերը․
- Հայաստանի Հանրապետության փաստաբանական պալատի կայքէջում գրացված փաստաբանների ցանկը,
- Հայասըտանի Հանրապետության նոտարների պալատի կայքէջում գրացված նոտարների ցանկը։
Կարևո՛ր է։
Երևանում ԼՀ դեսպանության Հյուպատոսության և Պոլոնիայի հարցերով բաժինը չի կրում տրամադրվող ծառայությունների որակի համար պատասխանատվություն, ինչպես նաև այլ պարտավորություններ, որոնք կարող են առաջանալ վերոնշյալ անձանց կամ գրասենյակներին աշխատանքի կատարում հանձնարարելիս։
Ներկայիս պահին Հայաստանի օրենքում չկա լեհական երդվյալ թարգմանիչների ինստիտուտի համարժեքը։ Հայաստանի Հանրապետության Արդարադատության նախարարությունը վարում է այդ թվում նաև՝ լեհերենի, թարգմանիչների ցանկ, որոնք ունեն պետության կողմից հաստատված լիազորություններ, և նրանց ծառայություններից օգտվում են նաև տեղական նոտարները, սակայն նրանց կատարած թարգմանությունները լեհական օրենքի տեսանկյունից չեն հանդիսանում պաշտոնական թարգմանություն և չեն կարող կիրառվել լեհական իրավական փաստաթղթաշրջանառության մեջ։
Հիշեք, որ կարելի է օգտվել հյուպատոսի օգնությունից, եթե անհրաժեշտ է որոշակի փաստաթղթերի թարգմանությունը լեհերենից դեպի հայերեն կամ հայերենից դեպի լեհերեն։ Երևանում ԼՀ դեսպանության Հյուպատոսության և Պոլոնիայի հարցերով բաժինը իրականացնում է պաշտոնական թարգմանություններ, ինչպես նաև հաստատում է դրանք։ Ավելի հանգամանալից տեղեկություն հասանելի է «Թարգմանություն և թարգմանության հաստատում» հատվածում։
Այս հղմամբ ներկայացված է լեհական երդվյալ թարգմանիչների ցանկ, որոնք գրանցված են Արդարադատության նախարարի կողմից վարվող կայքէջում։