W celu świadczenia usług na najwyższym poziomie stosujemy pliki cookies. Korzystanie z naszej witryny oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu. W każdym momencie można dokonać zmiany ustawień Państwa przeglądarki. Zobacz politykę cookies.

Sprowadzenie do Polski prochów

W celu sprowadzenia do Polski prochów osoby zmarłej za granicą należy w pierwszej kolejności uzyskać:

1.   pozwolenie starosty lub prezydenta miasta właściwego ze względu na miejsce, w którym szczątki mają być pochowane, a następnie

2.   zaświadczenie polskiego konsula stwierdzające, że zwłoki i szczątki mogą być sprowadzone na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

 

Konsul wydaje zaświadczenie na wniosek, na podstawie:

  1. Pozwolenia wydanego przez starostę lub prezydenta miasta.
  2. Odpisu aktu zgonu lub innego dokumentu stwierdzający zgo

 

Podczas przekroczenia granicy proszę mieć ze soba następujące dokumenty wynikające z przepisów prawa miejscowego:

  • Akt zgonu/tymczasowy akt zgonu (w jęz. angielskim),
  • Certyfikat zezwalający na wywiezienie prochów z Irlandii (w jęz. angielskim), który wydaje coroner.
  • Certyfikat kremacji (w jęz. angielskim),
  • Zaświadczenie zakładu pogrzebowego, że urna jest dokładnie zalutowana i zawiera prochy osoby zmarłej.

 

Uwaga! Prosimy o sprawdzanie poprawności danych w dokumentach przedkładanych konsulowi. Szczególnie należy zwracać uwagę na daty, oraz „literówki” w imionach, nazwiskach i nazwach miejscowych.

 

Aby przyspieszyć procedurę wydania zaświadczenia konsula RP na przewóz prochów z Irlandii do Polski, uprzejmie prosimy o przesłanie skanów wymaganych dokumentów na adres: dublin.wk.pk@msz.gov.pl

Zaświadczenie zostanie wydawane niezwłocznie, najpóźniej w ciągu 3 dni od dnia otrzymania wniosku oraz oryginalncyh dokumentów. Ich tłumaczenie na język polski nie jest wymagane.

 

Przewóz prochów, czyli szczątków powstałych ze spopielenia zwłok, umieszczonych w szczelnym, odpornym na uszkodzenia pojemniku (urnie) może odbywać się dowolnym środkiem transportu w sposób zapewniający ich poszanowanie (np. samochodem prywatnym oraz w formie bagażu podręcznego - szczegółowe zapisy regulują regulaminy linii lotniczych).

 

Nazwy ww. dokumentów w języku angielskim:

  1. Permission from the local Polish authorities to transport the ashes of the deceased from Ireland to Poland-issued by Starosta Powiatowy, or Prezydent Miasta
  2. Death Certificate issued by Civil Registration Service / Interim Death Certificate-issued by coroner
  3. Coroner’s permission to remove  the ashes  of the deceased outside the state-issued by coroner.
  4. Certificate of Cremation-issued by crematorium.
  5. Notarized affidavit by funeral Director, stating that the ashes were placed in the sealed urn or similar container, and there is nothing but the ashes inside.

 

  1. Wydobycie aktu zgonu z Irlandii.
  2. Rejestracja aktu zgonu z Irlandii w Polsce.
  3. Czym zajmuje się coroner.

 

Wydział Konsularny nie pokrywa zobowiązań finansowych, nie udziela porad ani nie podejmuje w imieniu rodziny zmarłego żadnych decyzji związanych z wyborem sposobu oraz miejsca pochówku.