Poświadczenie własnoręczności podpisu
Gdzie załatwisz sprawę?
Poświadczenie własnoręczności podpisu uzyskasz w dowolnie wybranym urzędzie konsularnym RP.
Czy musisz składać dokumenty osobiście?
Tak, aby uzyskać poświadczenie własnoręczności podpisu pod dokumentem, musisz stawić się osobiście w urzędzie konsularnym.
Jak umówisz się na spotkanie?
Na wizytę umów się za pomocą systemu e-konsulat / telefonicznie pod numerem +46 850 57 50 60
Jakie dokumenty musisz złożyć?
Przygotuj:
- dokument, pod którym chcesz poświadczyć podpis;
- ważny dokument tożsamości (paszport lub dowód osobisty).
Pamiętaj! Przepisy prawa polskiego mogą wymagać dla ważności określonych czynności prawnych (np. pełnomocnictwa do zawarcie umowy przeniesienia własności nieruchomości, czy umowy o dział spadku) dochowania formy aktu notarialnego. Poświadczanie przez konsula podpisu na tego typu dokumencie sporządzonym własnoręcznie jest niemożliwe.
Ile zapłacisz?
Opłata konsularna za tę czynność wynosi 333 SEK.
Akceptowane formy płatności: gotówka lub karta płatnicza.
Jaki jest termin realizacji?
Poświadczenie podpisu uzyskasz w czasie wizyty w konsulacie.
Jak odbierzesz dokumenty?
Nie dotyczy.
Jak możesz się odwołać?
W przypadku odmowy wykonania czynności, konsul wyda postanowienie, na które możesz wnieść w terminie 7 dni zażalenie do Ministra Spraw Zagranicznych. Zażalenie wnosi się za pośrednictwem konsula, który wydał postanowienie.
Najczęściej zadawane pytania
Uwaga – konsul nie poświadcza własnoręczności podpisu na pełnomocnictwie dotyczącym przeniesienia własności nieruchomości bądź innych ograniczonych praw rzeczowych na nieruchomościach (np. na pełnomocnictwie do sprzedaży lub kupna mieszkania, domu, działki etc.) Podpis mocodawcy (osoby udzielającej pełnomocnictwa) na tego rodzaju dokumencie musi być poświadczony przez szwedzkiego notariusza (notarius publicus) a następnie poświadczony w formie klauzuli Apostille (także u notariusza)
Osoby, które chcą udzielić pełnomocnictwa a nie mogą stawić się osobiście w Wydziale Konsularnym Ambasady RP w Sztokholmie, mogą poświadczyć własnoręczność podpisu przed szwedzkim notariuszem oraz zaopatrzyć ten dokument w klauzulę Apostille, tak jak w przypadku pełnomocnictwa do przeniesienia własności nieruchomości bądź innych ograniczonych praw rzeczowych na nieruchomościach. Proszę pamiętać, że takie pełnomocnictwo musi zostać następnie przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego jeśli jego tekst napisany w innym niż polski języku.
Podstawa prawna
Ustawa z dnia 25 czerwca 2015 roku Prawo konsularne