In order to ensure the highest quality of our services, we use small files called cookies. When using our website, the cookie files are downloaded onto your device. You can change the settings of your browser at any time. In addition, your use of our website is tantamount to your consent to the processing of your personal data provided by electronic means.

Transcripción de una partida extranjera de matrimonio en el registro civil polaco

¿Dónde lo realizo?

La solicitud puede presentarse a través del consulado de la República de Polonia competente según el lugar de residencia del solicitante.

¿Lo debo efectuar personalmente?

Puede presentar los documentos en persona o a través de un apoderado. 

¿Cómo pido la cita?

Los turos se obtienen únicamente a través de la página e-konsulat (asuntos legales).

Para saber más acerca de los nuevos protocolos de atención al público, ingrese AQUÍ.

¿Qué documentos tengo que presentar?
  1. solicitud de transcripción,
  2. original apostillado de la partida extranjera de matrimonio,
  3. traducción de la partida al polaco realizada por un traductor jurado o el cónsul.

Recuerde que: los documentos redactados en un idioma extranjero deben presentarse junto con una traducción oficial al polaco realizada por:

  • traductor jurado inscrito en la lista del Ministro de Justicia;
  • traductor jurado autorizado para realizar este tipo de traducciones en los Estados miembros de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo (EEE);
  • cónsul.

Para agilizar el trámite, le recomendamos que realice las traducciones ante un traductor local en Argentina / Uruguay / Paraguay antes del turno en el consulado. De esta forma, el cónsul solo verificará las traducciones y las certificará para que tengan validez legal en Polonia, lo que acelera considerablemente todo el trámite y rebaja las tasas consulares.

Recuerde que: si la partida extranjera de matrimonio no contiene información sobre el apellido de los cónyuges después de la celebración del matrimonio y sobre los apellidos de los hijos nacidos de este matrimonio, puede adjuntar una declaración en esta materia a la solicitud de transcripción o hacer la misma ante el cónsul para que conste en acta.

¿Cuánto tengo que pagar?

La tasa es de 56 USD.

El arancel consular se abona en dólar estadounidense en efectivo y en monto completo al momento de iniciar el trámite. No se aceptan billetes rotos o deteriorados. A partir del 1 de diciembre de 2019 no se aceptan billetes de las series antiguas, emitidas antes del año 1996. 

¿Cuánto demora la realización?

El cónsul transmitirá inmediatamente su solicitud a la oficina del Registro Civil en Polonia de su elección.

Actualmente, el trámite -a partir del día de la presentación de la solicitud hasta la entrega de la partida al solicitante- demora entre 3 y 4 meses.

¿Cómo vengo a buscar los documentos?

Se suspende hasta nuevo aviso el retiro presencial de las decisiones administrativas relativas a la ciudadanía polaca y de las partidas de registro civil polaco en la sede del consulado. Le mandaremos los originales por correo certificado a su domicilio indicado en el formulario de solicitud.

¿Cómo recurrir?

El jefe de la oficina del Registro Civil se niega a transcribir una partida extranjera en el registro civil polaco si:

  • el documento no está reconocido como documento de estado civil en el estado de expedición o carece de validez de un documento público, o no ha sido expedido por la autoridad competente, o plantea dudas sobre su autenticidad, o confirma un acontecimiento distinto de nacimiento, matrimonio o defunción;
  • la partida es resultado de una transcripción en un estado distinto del estado de acontecimiento;
  • la transcripción sería contraria a los principios fundamentales del orden jurídico de la República de Polonia;

La negativa se adoptará en forma de una decisión administrativa contra la cual podrá interponerse un recurso ante la delegación del gobierno competente. 

Preguntas frecuentes

¿Es necesario que ambos cónyuges estén presentes para solicitar la transcripción?

La solicitud de transcripción de un certificado de matrimonio puede ser presentada por uno de los cónyuges, pero en tal caso el cónyuge presente podrá presentar una declaración de elección de apellido sólo en su nombre: a fin de mantener su apellido actual, crear un doble apellido o tomar apellido de otro cónyuge. Un cónyuge que no solicite una transcripción mantendrá su apellido actual y los hijos nacidos de dicha relación recibirán un doble apellido compuesto por el apellido de la madre y por el apellido de su cónyuge añadido. Esta limitación no se aplicará si la información sobre la elección del apellido se incluye en el contenido de la partida extranjera de matrimonio.

Nuestros datos en la partida extranjera de matrimonio fueron registrados sin signos diacríticos polacos. ¿Podemos solicitar la rectificación junto con la transcripción?

En tal caso, pueden presentar -junto con la solicitud de transcripción- la solicitud de ajustar la ortografía de la partida polaco de matrimonio a las reglas de la ortografía polaca o la solicitud de corregir los datos sobre la base de sus partidas de nacimiento polacas.

¿Cuánto tiempo después de la emisión de la partida polaca de matrimonio y de la aceptación de un nuevo apellido puedo utilizar los documentos expedidos con los datos anteriores (pasaporte y documento de identidad)?

Debe inmediatamente solicitar el cambio de los documentos de identidad. En el caso de los ciudadanos polacos que residen en el extranjero, los documentos mantienen su validez durante cuatro meses a contar desde la fecha de expedición de la partida de matrimonio que sancciona el cambio de apellido y, en el caso de un matrimonio celebrado ante el cónsul o en el extranjero, a contar desde la de entrega de la partida polaca de matrimonio.

Materiały

Formulario transcripción de matrimonio
TRANSCRIPCION​_DE​_MATRIMONIO​_-2020.doc 0.37MB
{"register":{"columns":[]}}