In order to ensure the highest quality of our services, we use small files called cookies. When using our website, the cookie files are downloaded onto your device. You can change the settings of your browser at any time. In addition, your use of our website is tantamount to your consent to the processing of your personal data provided by electronic means.

Transcripción de una partida extranjera de nacimiento en el registro civil polaco

¿Dónde lo realizo?

La solicitud puede presentarse a través del consulado de la República de Polonia competente según el lugar de residencia del solicitante.

¿Lo debo efectuar personalmente?

Puede presentar los documentos en persona o a través de un apoderado. 

¿Cómo pido la cita?

Los turos se obtienen únicamente a través de la página e-konsulat (asuntos legales).

Para saber más acerca de los nuevos protocolos de atención al público, ingrese AQUÍ.

¿Qué documentos tengo que presentar?
  1. solicitud de transcripción: adulto / menor de edad,

  2. original apostillado de la partida extranjera de nacimiento,

  3. traducción de la partida extranjera de nacimiento realizada por un traductor jurado o el cónsul. Para agilizar el trámite, le recomendamos que realice las traducciones ante un traductor local en Argentina / Uruguay / Paraguay antes del turno en el consulado. De esta forma, el cónsul solo verificará las traducciones y las certificará para que tengan validez legal en Polonia, lo que acelera considerablemente todo el trámite y rebaja las tasas consulares.

  4. además, si uno de los cónyuges no tiene partida polaca de nacimiento y no se ha inscrito el matrimonio de los padres del menor de edad en Polonia, se recomienda presentar el original apostillado de la partida de nacimiento de dicho progenitor junto con la traducción realizada por un traductor jurado o un cónsul. Sin presentación de dicho documento, se puede realizar la transcripción, pero la partida transcrita no contendrá todos los datos y podrá resultar imposible asignar un número PESEL y expedir un pasaporte al titular.

 

Recuerde que: los documentos redactados en un idioma extranjero deben presentarse junto con una traducción oficial al polaco realizada por:

  • traductor jurado inscrito en la lista del Ministro de Justicia;

  • traductor jurado autorizado para realizar este tipo de traducciones en los Estados miembros de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo (EEE);

  • cónsul.

 

¿Cuánto tengo que pagar?

La tasa es de 56 USD.

El arancel consular se abona en dólar estadounidense en efectivo y en monto completo al momento de iniciar el trámite. No se aceptan billetes rotos o deteriorados. A partir del 1 de diciembre de 2019 no se aceptan billetes de las series antiguas, emitidas antes del año 1996.

¿Cuánto demora la realización?

El cónsul transmitirá inmediatamente su solicitud a la oficina del Registro Civil en Polonia de su elección.

Actualmente, el trámite -a partir del día de la presentación de la solicitud hasta la entrega de la partida al solicitante- demora entre 3 y 4 meses.

¿Cómo vengo a buscar los documentos?

Se suspende hasta nuevo aviso el retiro presencial de las decisiones administrativas relativas a la ciudadanía polaca y de las partidas de registro civil polaco en la sede del consulado. Le mandaremos los originales por correo certificado a su domicilio indicado en el formulario de solicitud.

¿Cómo recurrir?

El jefe de la oficina del Registro Civil se niega a transcribir una partida extranjera en el registro civil polaco si:

  • el documento no está reconocido como documento de estado civil en el estado de expedición o carece de validez de un documento público, o no ha sido expedido por la autoridad competente, o plantea dudas sobre su autenticidad, o confirma un acontecimiento distinto de nacimiento, matrimonio o defunción;
  • la partida es resultado de una transcripción en un estado distinto del estado de acontecimiento;
  • la transcripción sería contraria a los principios fundamentales del orden jurídico de la República de Polonia;

La negativa se adoptará en forma de una decisión administrativa contra la cual podrá interponerse un recurso ante la delegación del gobierno competente. 

Preguntas frecuentes

¿Es necesario que ambos padres estén presentes para solicitar la transcripción?

No, la presencia de ambos padres no es necesaria al solicitar una transcripción de la partida de nacimiento de su hijo. 

¿Puede presentar una solicitud de transcripción una persona distinta de los padres?

La solicitud de transcripción puede ser presentada por cada persona que demuestre su interés legal en la transcripción. Por lo tanto, las solicitudes de, por ejemplo, personas no emparentadas o instituciones locales serán evaluadas caso por caso.

¿El otorgamiento de una partida polaca de nacimiento implica la asignación del número PESEL?

No exactamente. En el caso de las personas nacidas en el extranjero y sin domicilio en Polonia, el otorgamiento de una partida polaca de nacimiento (como resultado de la transcripción) es la condición previa necesaria para asignar el número PESEL. Sin embargo, la solicitud de este número se puede presentar únicamente durante la cita a fin de obtener un pasaporte. En el caso de las personas que han llevado a cabo la transcripción en relación con un procedimiento de confirmación de la ciudadanía polaca pendiente, la condición adicional para aceptar la solicitud de pasaporte (y la concesión del número PESEL) será la obtención de una decisión positiva de la delegación del gobierno con respecto a la ciudadanía polaca.

Los datos en la partida extranjera de nacimiento de nuestro hijo fueron registrados sin signos diacríticos polacos. ¿Podemos solicitar la rectificacin junto con la transcripción?

En tal caso, pueden presentar la solicitud de ajustar la ortografía del certificado transcrito a las reglas de la ortografía polaca o la solicitud de corregir los datos sobre la base de sus partidas de matrimonio o de nacimiento. Sin embargo, cuando las oficinas del Registro Civil en Polonia corrigen los datos de los padres en el certificado de nacimiento de un menor de edad sobre esa base (como personas que ya tienen registros de estado civil en Polonia), no siempre corrigen los datos del propio menor. Esto puede llevar a una situación en la que los datos de los padres se escriben de acuerdo con las reglas de la ortografía polaca y los datos del menor de edad se registran sin signos diacríticos polacos.

Materiały

Solicitud de transcripción adulto
wniosek​_transkrypcja​_​_18+​_(2019).docx 0.24MB
Solicitud de trancripción menor de edad
wniosek​_transkrypcja​_​_18-​_(2019).docx 0.24MB
{"register":{"columns":[]}}