In order to ensure the highest quality of our services, we use small files called cookies. When using our website, the cookie files are downloaded onto your device. You can change the settings of your browser at any time. In addition, your use of our website is tantamount to your consent to the processing of your personal data provided by electronic means.

Транскрипція (реєстрація) закордонного свідоцтва про шлюб у польському реєстрі актів цивільного стану

Де ви зможете вирішити це питання?

Заяву можна подати в консульську установу РП за місцем проживання.

Чи обов’язково подавати документи особисто?

Ні, документи можна подати особисто або надіслати поштою. 

Як можна записатися на прийом?

Консульський Відділ Посольства Республіки Польща в Україні

Запис на прийом відбувається за номером телефону +380 44 284 00 35.

Генеральне консульство Республіки Польща у Вінниці
Запис на прийом відбувається за номером телефону +380 432 507 413

Генеральне консульство Республіки Польща у Львові
Запис на прийом відбувається за номером телефону +38 032 29 57 975 або за адресою: lwow.kg.wsppk@msz.gov.pl.

Генеральне консульство Республіки Польща у Харкoвi
Запис на прийом відбувається за номером телефону +380 577 578 801

Генеральне консульство Республіки Польща в Одесі

Запис на прийом відбувається за номером телефону +380 48 718 24 80 або за адресою: odessa.kg.sekretariat@msz.gov.pl

Які документи необхідно подати?
  1. заяву про транскрипцію (бланк доступний в консульській установі або для завантаження нижче,
  2. оригінал закордонного свідоцтва про шлюб,
  3. переклад закордонного свідоцтва про шлюб, виконаний присяжним перекладачем або консулом.

Пам’ятайте! Документи, складені іноземною мовою, необхідно подати разом з офіційним перекладом на польську мову, виконаним:

  1. присяжним перекладачем, внесеним до списку, що ведеться Міністром юстиції,
  2. присяжним перекладачем, уповноваженим виконувати такі переклади у державах-членах Європейського Союзу або Європейської економічної зони,
  3. консулом.

Пам’ятайте! Якщо в закордонному свідоцтві про шлюб немає інформації про прізвище подружжя після укладення шлюбу та про прізвища, які матимуть діти, народжені в цьому шлюбі, можна при поданні заяви про реєстрацію додати відповідні заяви на ці теми або здійснити відповідні заяви у присутності консула до протоколу.

Скільки за це треба заплатити?

Збір становить 50 EUR.

Який термін реалізації?

Консул без зайвого зволікання передасть вашу заяву вказаному вами керівнику управління реєстрації актів цивільного стану. 

Як можна забрати документи?

Польське свідоцтво можна буде отримати особисто в консульстві, або його можуть надіслати поштою.

Як можна оскаржити рішення?

Керівник управління реєстрації актів цивільного стану відмовить у здійсненні реєстрації (транскрипції) закордонного документа цивільного стану, якщо:

  • документ у державі, в якій його було складено, не визнається документом цивільного стану або не має сили офіційного документа, або не був виданий компетентним органом, або викликає сумніви щодо його автентичності, або підтверджує подію іншу, ніж народження, шлюб або смерть,
  • закордонний документ було складено в результаті реєстрації у державі іншій, ніж держава події,
  • це порушувало б основоположні принципи правопорядку Республіки Польща.

Відмова в здійсненні реєстрації закордонного документа цивільного стану оформлюється у формі адміністративного рішення, яке можна оскаржити до воєводи за місцем проживання.

Поширені запитання

Чи для подання заяви про транскрипцію необхідною є присутність обох з подружжя?

Заяву про транскрипцію закордонного свідоцтва про шлюб може подати один з подружжя, але в такому випадку він зможе подати заяву про вибір прізвища лише стосовно нього – залишити попереднє прізвище, утворити подвійне прізвище або прийняти прізвище другого з подружжя. Той з подружжя, хто не подає заяви про транскрипцію, залишиться з попереднім прізвищем, а діти, народжені у такому шлюбі, матимуть подвійне прізвище, що складається з прізвища матері та доданого до нього прізвища чоловіка. Звичайно, це обмеження не застосовуватиметься, якщо інформація про вибір прізвища міститься в закордонному свідоцтві про шлюб.

Наші дані в закордонному свідоцтві про шлюб були записані без польських діактричних знаків. Що робити у випадку заяви про транскрипцію?

У такому випадку ви можете (разом з заявою про транскрипцію) подати заяву про приведення у відповідність написання слів у польському свідоцтві про шлюб до правил польського правопису або заяву про спростування даних на підставі ваших свідоцтв про народження. 

Як довго після оформлення польського свідоцтва про шлюб і прийняття нового прізвища можна користуватися документами, оформленими на попередні дані (закордонним і внутрішнім паспортом)?

Ви повинні невідкладно звернутися до відповідних органів з метою заміни попередніх документів, що посвідчують особу. У випадку громадян РП, які перебувають за кордоном, документи залишаються дійсними протягом чотирьох місяців з дня оформлення свідоцтва про шлюб, в якому йдеться про зміну прізвища, а у випадку шлюбу, укладеного у консула або за кордоном, – з дня вручення польського свідоцтва про шлюб.

{"register":{"columns":[]}}