Najczęściej zadawane pytania
Status sprawy i wysyłka dokumentów
Jak odsyłane są dokumenty, które wpłynęły do MSZ korespondencyjnie?
Dokumenty odsyłamy wyłącznie priorytetowym listem poleconym.
Czy można sprawdzić numer przesyłki, w której odsyłany jest dokument?
Co do zasady nie ma takiej możliwości.
Czy istnieje możliwość odesłania dokumentów za granicę?
Tak, do państw Unii Europejskiej, Islandii, Liechtensteinu, Norwegii i Szwajcarii dokumenty odsyłamy listem poleconym.
Uwaga: nie ma możliwości odesłania dokumentów do państw innych niż kraje Unii Europejskiej, Islandia, Liechtenstein, Norwegia i Szwajcaria. W takim przypadku należy podać adres pełnomocnika do doręczeń w Polsce, na który zostaną przesłane zalegalizowane dokumenty/opatrzone apostille.
Jak sprawdzić status sprawy po upływie miesiąca od dostarczenia dokumentów do urzędu?
Należy skontaktować się mailowo z Referatem ds. legalizacji (legalizacja@msz.gov.pl).
Czy można osobiście odebrać z MSZ dokumenty nadesłane pocztą?
Osobisty odbiór z MSZ dokumentów przesłanych pocztą możliwy jest tylko po wcześniejszym uzgodnieniu z pracownikiem Referatu ds. legalizacji MSZ drogą mailową (legalizacja@msz.gov.pl).
Dokumenty poddawane legalizacji/apostille
Czy można zalegalizować lub nadać apostille dokumentom wydanym przez parafie, kurie itd. wg prawa kanonicznego?
Takie dokumenty nie są dokumentami urzędowymi. Sposobem uzyskania poświadczenia zbliżonego do legalizacji dokumentów innych niż urzędowe jest sporządzenie ich kopii, poświadczonej za zgodność z oryginałem przez notariusza, a następnie uwierzytelnionej w sądzie okręgowym. Możliwe jest też przedłożenie do legalizacji/apostille w MSZ tłumaczenia przysięgłego takich dokumentów.
Należy pamiętać, że w opisywanym przypadku zalegalizowanie dokumentu/nadanie mu klauzuli apostille odnosi się wyłącznie do poświadczenia kopii za zgodność z oryginałem. Trzeba w związku z tym sprawdzić, czy taka forma uwierzytelnienia przez MSZ będzie honorowana w państwie przeznaczenia dokumentu.
Czy dokumenty poświadczone przez konsula RP za granicą (jak np. poświadczenie tłumaczenia) wymagają nadania klauzuli apostille w przypadku, gdy np. tłumaczenia dokonał konsul w jednym państwie, a dokument ma być użyty w innym?
Apostille nie ma zastosowania do dokumentów sporządzonych przez przedstawicieli dyplomatycznych lub urzędników konsularnych.
Czy interesant może uzyskać na jednym dokumencie zarówno legalizację, jak i apostille?
Tak, jest to możliwe. Trzeba jednak wskazać to wyraźnie we wniosku, podając oba właściwe kraje przeznaczenia, a także uiścić opłatę zarówno za legalizację dokumentu, jak i za nadanie apostille.
Opłata
Potrzebuję zalegalizować/opatrzyć apostille dokument wielostronicowy z załącznikami zszytymi razem, które nie są jednym dokumentem. Jaką opłatę wówczas należy uiścić?
Każdy dokument przedłożony do legalizacji/apostille traktowany jest oddzielnie. Apostille nadaje się na podstawowym dokumencie obok podpisu/pieczęci wystawcy lub podmiotu uwierzytelniającego. Załączniki nie stanowią niezależnych dokumentów i nie podlegają apostille/legalizacji.
Czy są przypadki, w których nie pobiera się opłaty za legalizację dokumentu/nadanie apostille? Uwierzytelnienie polskiego dokumentu urzędowego?
Zwolnienia od opłat stosuje się zgodnie z ustawą o opłacie skarbowej. Np. w przypadku dokumentów potrzebnych w sprawach nauki i oświaty – można być zwolnionym po dołączeniu do wniosków dokumentów (kopii) potwierdzających to, że wnioskodawca jest uczniem/studentem (jak np. kopia ważnej legitymacji szkolnej / studenckiej, dokument potwierdzający przyjęcie na studia za granicą itd.).
Czy i jak można odzyskać opłatę, jeśli w czasie wizyty w referacie lub po przesłaniu dokumentów pocztą okazało się, że przedstawione dokumenty nie mogą zostać zalegalizowane lub opatrzone apostille?
Zwrot nadpłaconej kwoty w opłacie skarbowej za poświadczenie dokumentów do obrotu za granicą można otrzymać w Urzędzie m. st. Warszawy – Centrum Obsługi Podatnika, ul. Obozowa 57, 01-161 Warszawa.
Dalsze informacje dotyczące procedury zwrotu można uzyskać poprzez Miejskie Centrum Kontaktu Warszawa 19115 pod numerem tel. 19115 lub pisząc na adres e-mail: sekretariat.COP@um.warszawa.pl.
Wzór wniosku o zwrot opłaty skarbowej dostępny jest na stronie.
Co zrobić, gdy po wysłaniu dokumentów do referatu opłata zwracana jest na konto interesanta z powodu błędu (np. niepoprawnie wpisanego numeru konta)?
Jeżeli wniosek o legalizację/apostille został już wysłany, wówczas należy wykonać opłatę na właściwe konto i mailowo przesłać potwierdzenie do Referatu Legalizacji MSZ (legalizacja@msz.gov.pl) z prośbą o dołączenie do dokumentów. W mailu należy wyraźnie napisać, jakiej przesyłki dotyczy przelew (dane wnioskodawcy, data jej wysłania do MSZ).
Wniosek
Co powinno zostać wpisane w rubrykę „numer dokumentu”, jeżeli dokument nie posiada numeru?
Zdecydowana większość legalizowanych dokumentów oznaczona jest numerem. W przypadku tłumaczeń przysięgłych czy dokumentów notarialnych tę funkcję pełni numer repertorium. Jeśli dokument nie zawiera jakiegokolwiek oznaczenia numeru, należy zostawić tę rubrykę pustą.
Czy należy wypełnić dwa odrębne wnioski, jeżeli występuje się o nadanie klauzuli apostille na dokumencie, który zostanie przedłożony do obrotu prawnego za granicą w dwóch różnych państwach? Czy trzeba wykonać dwa przelewy?
Jeżeli dokument ma zostać użyty w dwóch państwach, które honorują apostille, to wystarczy nadanie mu jednej klauzuli apostille. W takim przypadku wystarczy złożenie jednego wniosku i dokonanie jednej opłaty.
Czy należy wypełnić dwa odrębne wnioski jeżeli występuje się o legalizację dokumentu i nadanie klauzuli apostille na jednym i tym samym dokumencie? Czy trzeba wtedy dokonać dwóch osobnych przelewów?
Wystarczy złożenie jednego wniosku. Należy dokonać przelewu w wysokości równej sumie opłaty za nadanie apostille i legalizację, ale nie ma potrzeby rozdzielania przelewu na dwa osobne. Ważne, by zarówno wniosek, jak i przelew zostały właściwie opisane (np. „opłata skarbowe za legalizację i apostille”).
Co powinno zostać wpisane w rubrykę „osoba, której dokument dotyczy”, jeśli dokument dotyczy kilku osób?
Należy podać nazwiska wszystkich osób.
Co powinno zostać wpisane w rubrykę „osoba, której dokument dotyczy”, jeśli wnioskodawca zmienił nazwisko – obecnie używa innego nazwiska niż podane w treści legalizowanego dokumentu?
Należy podać aktualne imię i nazwisko.
Co powinno zostać wpisane w rubrykę „osoba, której dokument dotyczy”, jeśli dokument dotyczy osoby spokrewnionej?
Należy podać imię i nazwisko tej osoby.
Co powinno zostać wpisane w rubrykę „osoba, której dokument dotyczy”, jeśli dokument dotyczy firmy?
Należy podać nazwę firmy.
Wizyta
Czy jest dostępny wzór upoważnienia pisemnego w przypadku załatwiania sprawy przez osobę trzecią? W jakiej formie powinno ono zostać przedstawione?
Nie ma wzoru upoważnienia. Może ono być napisane odręcznie z własnoręcznym podpisem – ważne, by wskazywało dane osoby upoważniającej i upoważnianej.
Czy w sytuacjach losowych do urzędu może przyjść inna osoba niż ta, która jest umówiona na wizytę w e-Konsulacie?
Tak. Jeśli wnioskodawca nie mógł się stawić osobiście, osoba składająca wniosek i dokumenty powinna wypełnić wniosek we własnym imieniu lub – jeśli jest on składany na nazwisko osoby, która zarezerwowała wizytę – posiadać upoważnienie od wnioskodawcy.
Ile czasu trwa procedura nadania klauzuli apostille w siedzibie Referatu ds. legalizacji (ul. Krucza 38/42, Warszawa)?
Jeśli dokumenty są właściwie przygotowane, to sprawa załatwiana jest na bieżąco (z uwzględnieniem ewentualnego czasu oczekiwania w kolejce). W innych przypadkach – zwłaszcza dotyczących dokumentów niestandardowych lub kiedy potrzebne jest uzyskanie wzoru podpisu lub pieczęci w urzędzie, który wydał dany dokument – nie ma możliwości załatwienia sprawy „od ręki”. Należy wówczas zostawić dokument i oczekiwać na informację od pracownika MSZ, kiedy będzie on gotowy do odbioru.