Šī vietne izmanto sīkdatnes, lai nodrošinātu augstākās kvalitātes pakalpojumus. Izmantojot vietni, tās tiek saglabātas Jūsu ierīcē. Sīkdatņu iestatījumus jebkurā brīdī var mainīt. Turpinot lietot mūsu vietni, Jūs piekrītat klauzulai par personas datu apstrādi, kas saņemti izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus.

Ārzemju dzimšanas apliecības transkripcija (reģistrācija) Polijas Dzimtsarakstu nodaļā

Kur var nokārtot lietu?

Pieteikumu var iesniegt Polijas Republikas kompetentajā konsulārajā iestādē.

Vai dokumenti ir jāiesniedz personīgi?

Nē, dokumentus var iesniegt personīgi vai pa pastu.

Kā pieteikties konsultācijām?

Konsultācijām var pieteikties, izmantojot sistēmu e-konsulat / pa tālruni, zvanot uz numuru +371 6 703 15 14.

Kādi dokumenti ir jāiesniedz?
  1. transkripcijas pieteikums (pieejams konsulārajā iestādē vai šeit),
  2. bērna dzimšanas apliecības oriģināls, kurā ir norādīti vecāku vārdi un uzvārdi,
  3. ārvalstīs izdotas dzimšanas apliecības zvērināta tulka vai konsula tulkojums,
  4. turklāt, ja kādam no laulātajiem nav Polijas dzimšanas apliecības un bērna vecāku laulības nav reģistrētas Polijā, iesakām iesniegt šī vecāka dzimšanas apliecības oriģinālu (var būt nepieciešama dokumenta apostille vai legalizācija, ja vien atsevišķos noteikumos nav norādīts citādi) kopā ar zvērināta tulka vai konsula tulkojumu. Ja iepriekš minētais dokuments netika iesniegts, transkripciju var veikt, taču transkribētajā aktā nebūs norādīti visi dati, un, iespējams, nebūs iespējams piešķirt PESEL numuru un noformēt pasu dokumentu.

Atcerieties! Dokumenti, kas tika izdoti svešvalodā, ir jāiesniedz kopā ar oficiālu tulkojumu poļu valodā, kuru ir veicis:

  • zvērināts tulkotājs, kurš ir ierakstīts Tieslietu ministrijas reģistrā,
  • zvērināts tulkotājs, kurš ir pilnvarots veikt šādus tulkojumus Eiropas Savienības vai Eiropas Ekonomikas zonas (EEZ) dalībvalstīs,
  • konsuls.
Cik tas maksā?

Nodevas apmērs ir 50 EUR maksājot skaidrā naudā.

Kāds ir pases noformēšanas termiņš?

Konsuls nekavējoties pārsūta Jūsu pieteikumu Jūsu norādītajam Dzimtsarakstu nodaļas vadītājam.

Kā var saņemt dokumentus?

Akta norakstu poļu valodā varat saņemt personīgi konsulātā vai arī to var nosūtīt pa pastu.

Kā var pārsūdzēt lēmumu?

Dzimtsarakstu nodaļas vadītājs atsakās veikt ārvalstu civilstāvokļa apliecības reģistrāciju (transkripciju), ja:

  • dokuments izdevējā valstī netiek uzskatīts par civilstāvokļa dokumentu vai tam nav oficiāla dokumenta statusa, to nav izdevusi kompetenta iestāde, tas rada šaubas par tā autentiskumu, vai apstiprina citu notikumu, kas nav dzimšana, laulība vai nāve,
  • ārvalstu dokuments tika sagatavots transkripcijas rezultātā, valstī, kas nav notikuma valsts
  • tas būtu pretrunā Polijas Republikas tiesiskās kārtības pamatprincipiem

Atteikums veikt ārvalstu ģimenes stāvokļa apliecības reģistrāciju tiek sagatavots administratīva lēmuma veidā, ko var pārsūdzēt kompetentajā vojevodistes pārvaldē.

Bieži uzdotie jautājumi

Vai lai iesniegtu pieteikumu par transkripciju ir nepieciešama abu vecāku klātbūtne?

Nē, iesniedzot pieteikumu bērna dzimšanas apliecības transkripcijai, abu vecāku klātbūtne nav nepieciešama. Pieteikumu veikt transkripciju izvēlētajam Dzimtsarakstu nodaļas vadītājam var iesniegt persona, uz kuru attiecas transkribējams notikums, vai cita persona, kas pierāda leģitīmas intereses veikt transkripciju.

Vai persona, kura nav viens no vecākiem, var iesniegt pieteikumu pieteikties transkripcijai?

Transkripcijas pieteikumu var iesniegt persona, kas “pierāda leģitīmas intereses veikt transkripciju”. Tāpēc pieteikumi, kurus iesniedz, piemēram, radnieciski nesaistītas personas vai vietējās iestādes, tiek vērtēti individuāli.

Manai partnerei piedzima bērns ​​​LatvijāMūsu bērna dzimšanas apliecībā esmu norādīts kā bērna tēvs. Taču Polijā joprojām notiek partneres laulības šķiršanas tiesvedība. Vai transkribējot datus poļu dzimšanas apliecībā, tajā kā bērna tēvs tiks norādīts partneres vīrs?

Nē, informācija par bērna tēvu būs tāda pati kā ārvalstu dzimšanas apliecībā. Konsultācijas laikā jums tiks lūgts norādīt Jūsu partneres vīra dzīvesvietas adresi. Pēc transkripcijas Dzimtsarakstu nodaļas vadītājs paziņos partneres vīram par bērna dzimšanas apliecības reģistrāciju, kā arī ka tajā Jūs esat norādīts kā bērna tēvs. Viņš arī informēs partneres vīru, ka, ja tas vēlas bērna tēva pienākumus, viņš var iesniegt tiesā prasību par paternitātes liegšanu.

Vai sagatavojot Polijas dzimšanas apliecību, tiek piešķirts Polijas personas kods PESEL?

Ne gluži. Personām, kas ir dzimušas ārvalstīs un kurām nav reģistrētas dzīvesvietas Polijā, PESEL numura piešķiršanas priekšnoteikums ir Polijas dzimšanas apliecības noformēšana (transkripcijas rezultātā). Taču pieteikumu par šī numura piešķiršanu bērnam iesniedz tikai pases konsultācijas laikā. Personām, kuras ir veikušas transkripciju saistībā ar notiekošo Polijas pilsonības apstiprināšanas procesu, papildu nosacījums pases pieteikuma pieņemšanai (un PESEL numura piešķiršanai) būs pozitīvs vojevodistes pārvaldes priekšsēdētājs lēmums par Polijas pilsonības apstiprināšanu.

Dati par mūsu bērnu ārzemju dzimšanas apliecībā tika ierakstīti bez poļu diakritiskajām zīmēm. Kā tas ietekmē pieteikumu par transkripciju?

Šajā gadījumā jūs varat iesniegt lūgumu pielīdzināt rakstību aktā, kas sastādīts transkripcijas rezultātā, atbilstoši Polijas pareizrakstības noteikumiem vai labot datus, pamatojoties uz Jūsu laulības apliecību vai dzimšanas apliecībām. Kaut arī Dzimtsarakstu nodaļas Polijā, pamatojoties uz šo, labo vecāku datus bērna dzimšanas apliecībā (kā personām, kurām Polijā jau ir izsniegta laulības apliecība), tad tās ne vienmēr labo datus par bērniem. Tas var novest pie situācijas, kad dati par vedākiem tiek ierakstīti saskaņā ar poļu valodas pareizrakstības noteikumiem, bet dati par bērnu – bez poļu diakritiskajām zīmēm.

{"register":{"columns":[]}}